Откривање Европе са Паолом Мађелијем

Čet, 19.04.2018 - 23:30 -- nikola.tumbas

Пет мањинских позоришта окупљено око премијере представе „Горски дивови“ по тексту Луиђи Пирандела

Припада ли Европа дивовима или мањинама? Одговоре ће наредних дана тражити глумци у оквиру пројекта „Поновно откривање Европе“ у позоришту „Костолањи Деже“ у Суботици. Ово је јединствени пројекат по више основа: у њему је окупљено пет мањинских театара из земаља региона: италијанска драма Хрватског народног казалишта у Ријеци, Немачко позориште града Темишвара, Национална институција албанског позоришта у Скопљу, Словеначко стално позориште у Трсту и суботички театар „Костолањи Деже“ које игра на мађарском језику. Њихову сарадњу подржала је Креативна Европа, а као резултат настала је представа „Горски дивови“ коју је по тексту Луиђи Пирандела режирао Паоло Мађели. Како је рекао Дејан Вујиновић, менаџер пројекта ретко се дешава да на конкурсима Креативне Европе подршку добију мање институције са периферије. „Овде је фокус и оно што је од почетка зацртано је да су сви учесници од почетка желели да се позабаве различитим перспективама на тему Европе и повезивања, и то је била основна идеја овог удруживања“, каже Вујиновић.

Премијера представе у Суботици је у суботу, 21. априла, и биће играна још наредна три дана у термину од 19.30 часова, док ће сам редитељ Паоло Мађели одржати радионицу „Од Пирандела до Брегзита“ у суботу рано поподне. Пре тога, у четвртак редитељ Атила Антал одржао је радионицу „Како гледати?“.

Представа „Горски дивови“ имала је своју премијеру у Ријеци, након тога у Трсту и Темишвару, а после Суботице глумачка екипа одлази у Скопље. Из сваког позоришта учествује по двоје глумаца, а неки од њих своје утиске поделили су медијима по доласку у Суботицу. Разговор је тако на српском, мађарском, италијанском и енглеском језику, а њен регионални карактер потврдио се и кроз спремност неколико глумаца да говоре, како је изразила глумица Доротеја Надрах из Трста, језиком који је „југословенски микс“. За Мирка Солдана из Ријеке ова представа је била значајна јер, каже,  радећи у мањинском театру почнеш да губиш свест о томе да си део једне веће целине, „једне мреже мањина које припадају овој невероватној територији источне Европе“. У пројекту учествује и италијанска глумица Валентина Банћи која већ десетак година сарађује са Мађелијем и која  не припада мањинском театру. Ипак, каже, као глумица припада мањини коју већина често не прихвате, алаи додала је да текст има и политичку димензију покушаја интеграције два света.

Из позоришта „Костолањи Деже“ у пројекту су учествовали Борис Кучов и Анико Киш, која је, на жалост, у међувремену сломила ногу. Кучов каже да је ово представа у којој оно што се дешава глумцима на сцени, је управо оно што нам се свима догађа у животу. Посебно емотивно је говорио Јашари Ксевдед из Скопља, који је такође говорио  на  језику „југословенског микса“ и да је ово први пут да у Србији говори на албанском. Подсећајући да се обично представљају као припадности својих народности, као Мађари, Немци, Италијане, те да је у овом пројекту било другачије.  „Ово је пројекат где смо ми, или да говорим у своје име, научили да је језик наш исти, да су иста наша осећања и тело и професија. Ми смо људи, нисмо животиње, а само ми не причамо једни са другима“ додајући да ће публика имати прилике да се увери како на сцени где се говори пет језика све функционише.

Фото: Позориште „Костолањи Деже“

Autor teksta: 
Fotograf: 
Custom Search